晚清汉译名著《泰西新史揽要》研究概况

摘  要:晚清时期,西方文化逐渐传入中国。在这一过程中,西方传教士发挥了重要作用,他们出版和译介了大量西学书籍。史著《泰西新史揽要》作为当时最有影响力的译著,学界对其的研究不乏成果,本文对该问题的研究概况做简要梳理,以深刻认识学人所理解的西方史学观。>>详细

【作  者】郭蔚然

【作者单位】北京师范大学历史学院,北京100875

【期  刊】《文化学刊》 中国人文科学核心期刊要览 2017年第12期211-214,共4页

【关 键 词】泰西新史揽要 李提摩太 蔡尔康 

【分 类 号】G04

【下载次数】4【在线阅读】22

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章更多

89064X
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《文化学刊》编辑部重要声明